
- THE THREE SOUND OF REVOLUTION / RING SOUND / MIDDLE SOUND / INDEX SOUND
DJ Lynce
(Portugal)
Bio:
It’s not uncommon to associate someone with a city. In particular when that person is a force for bringing others together, when that person proposes states and emotions with the music chosen for that place and moment. DJ Lynce has done all that, time and time again: first in Porto, then around the whole country, from clubs to festivals. His is one of the faces that has traversed the northern city’s nightlife for too many years for us to avoid talking about his importance in the electronic pulse of those dancefloors more concerned with leaving
(unexpected) marks on our bodies. Pedro Santos chose this name because he wishes to be a predominantly nocturnal animal, but by giving himself the moniker has also connected with the root of the word: lynx is light, and on the dance floor DJ Lynce illuminates the pleasure of dance.
CONCEPT
This track was released in the year 1974 sometime after the Portuguese revolution, better known as the carnation revolution which ended with almost a 50 year fascist state, the track is a ode to the Portuguese Communist Party and its role in taking down the regime and sparking the revolution, i decided to remix this because after 50 years from "25 de Abril 1974" and the current situation in europe and the usa specially, we see that the right wing regimes are getting a new update and a new form, so doing this remix makes all sense these days, it's a protest song and protest songs are eternal and a reminder that our fragile democracies could disappear in a blink of an eye if we don't fight for it, Avante Camarada!!!
Lyric
PORTUGUESE
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!
Ergue da noite, clandestino,
À luz do dia a felicidade,
Que o novo sol vai nascendo
Em nossas vozes vai crescendo
Um novo hino à liberdade
Que o novo sol vai nascendo
Em nossas vozes vai crescendo
Um novo hino à liberdade
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!
Cerrem os punhos, companheiros,
Já vai tombando a muralha.
Libertemos sem demora
Os companheiros da masmorra
Heróis supremos da batalha
Libertemos sem demora
Os companheiros da masmorra
Heróis supremos da batalha
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!
Para um novo alvorecer
Junta-te a nós, companheira,
Que comigo vais levar
A cada canto, a cada lar
A nossa rubra bandeira
Que comigo vais levar
A cada canto, a cada lar
A nossa rubra bandeira
Avante, camarada, avante,
Junta a tua à nossa voz!
Avante, camarada, avante, camarada
E o sol brilhará para todos nós!
ENGLISH
Forward, comrade, forward,
Add your voice to ours!
Forward, comrade, forward, comradeAnd the sun will shine for us all!
Rises from the night, clandestine,In the light of day happiness,That the new sun is risingIn our voices it grows
A new hymn to freedom
That the new sun is risingIn our voices it grows
A new hymn to freedom
Forward, comrade, forward,Add your voice to ours!
Forward, comrade, forward, comradeAnd the sun will shine for us all!
Clench your fists, comrades,The wall is already falling.Let us release without delay
The Dungeon Companions
Supreme Heroes of BattleLet us release without delay
The Dungeon Companions
Supreme Heroes of Battle
Forward, comrade, forward,Add your voice to ours!
Forward, comrade, forward, comradeAnd the sun will shine for us all!
For a new dawnJoin us, comrade,That you will take with meIn every corner, in every home
Our red flag
That you will take with meIn every corner, in every homeOur red flagForward, comrade, forward,Add your voice to ours!
Forward, comrade, forward, comradeAnd the sun will shine for us all!